quarta-feira, agosto 03, 2005

"Traballando" nas vacacións

Esta noite fago unha pequena paréntese nese non facer "ná" en que consisten as vacacións. Quero dicir, non facer nada útil, claro, porque en realidade paso o día indo de viños e tapas, indo a praia, lendo un par de liñas, estudando outro par, dando paseos, untando crema para as picaduras dos mosquitos, chamando aos amigos para algunha das actividades anteriores (bueno, a da crema, non...), etcccc. Esta noite a ocupo en quedar de canguro dos meus sobriños... E xa se sabe que as canguros do século XXI temos dereito a ADSL de balde... Así que aquí estou, mentres o pequerrecho (dezaséis meses) durme (e que así siga, que ese non leva libro de instruccións) e a pequena señorita (cinco anos) mira a pantalla, sentada no meu colo e preguntando todo o que o sono lle permite qué estou a facer, que escribo taaanto. Os pais andan de troula, que hoxe empeza a Cincuentaepico Festa do Viño Albariño... Mañá (e todo o resto da semana) tocarame a min a troula. E agoro corto isto, que a pequena estase a queixar polo miudo de que a seu pai non lle gustan nada de nada nin os gatos, nin os cans, nin os hamsters, nin ningún outro animal vivo ou morto (di que o outro día tampouco lle gustaron uns paxaros mortos...) e debo escoitar con moita atención...
Opinions:
Hola. He leído una buena parte de tu sitio web, y me ha parecido bastante original. Lo conocí por un enlace desde "Costa dos Arrieiros".
Quería pedirte una cosa: ¿Qué traducción das tú al castellano a la palabra "colo"? Me interesa por razones familiares. Gracias.
 
Regazo.
 
Pois... eu traduciría por "regazo", como di Modesto, para este caso concreto. Pero se falamos de "coller no colo", entón "coger en brazos".
Saúdos.
Hai Cada
 
Good design!
[url=http://fwhpxfsd.com/uzca/ktjn.html]My homepage[/url] | [url=http://oqmimfpa.com/qqoo/klhn.html]Cool site[/url]
 
Good design!
http://fwhpxfsd.com/uzca/ktjn.html | http://ufqcpmwb.com/tpqg/euyj.html
 
Enviar um comentário

<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?